12-20-2025, 12:58 PM
Im Rahmen des Films „Mitte“ und „Nachfolger“ wurde er in der Zwischenzeit zwischen „Hawk“ und „Ademom“ produziert. Es handelte sich um eine Bank aus dem Haus, die viele weitere Personen umfasste. Im Anschluss daran konnte das Hotel nicht mehr gereinigt und gereinigt werden. Адем заведует пасекой. Es ist mir egal. К можно отнести его неуживчивость. Хавва – старушка, делающая сметану из козьего молока. Es gibt keine Meinung darüber, ob es sich um jemanden handelt, der sich noch nicht entschieden hat. Im Ergebnis waren es zwei weitere Mitglieder, die sich zu zweit in zwei verschiedene Gruppen aufteilen mussten. In diesem Konflikt haben sich die Kinder Omer und Badi dazu entschlossen, Havvy und Adam zu töten…
In the film Honey and Cream, a family feud is shown that took place in the village between Havva and Adem. Это бабка с дедом, очень сильно поздорили. After that, nobody wanted to give in and reconcile. Адем заведует пасекой. His honey is considered the most useful. To the minuses, it is possible to attribute his unsustainability. Khavva is an old woman who makes sour cream from goat's milk. However, the question of who is upright, whether she or her goat is well-educated. As a result, the quarrel between these two elderly people reached the point where the entire village was divided into two hostile groups. Seeing this conflict, children Omer and Bade decided to try to reconcile Havvu and Adema...
[attachment=35634][attachment=35635][attachment=35636][attachment=35637][attachment=35638][attachment=35639][attachment=35640][attachment=35641][attachment=35642][attachment=35643][attachment=35644][attachment=35645][attachment=35646][attachment=35647][attachment=35648]